Mostrando entradas con la etiqueta Películas. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Películas. Mostrar todas las entradas

lunes, 28 de octubre de 2024

Stallone, Corleone, Migone

Algo que me llamó siempre la atención cuando pude viajar al país del Norte fue la extraña pronunciación de nuestro apellido paterno. Yanquis refiriéndose a nuestra familia muy naturalmente como Migoun, cuando la pronunciación es tan fácil como leerla y soltarla. 

Años atrás tuve un eureka moment cuando me di cuenta de que al actor de Rocky y Rambo le pasaba lo mismo. Yo le digo Staloun, en un esfuerzo por autocomplacerme con su fandom americano y diferenciarme de los "brutos" que los pronuncian "Stallone". 

La semana pasada, revisitando "El Padrino" y apurando el visionado de "The Offer", el fantasma de Migoun volvió a sobrevolar mi mente. Concretamente, en una escena de The Offer, el actor que interpreta a Francis Ford Coppola se queja de que el casting de actores es malo y que no son italianos. Palabras más, palabras menos dice "No soporto otro actor más que no pueda pronunciar el nombre Corleone. Corleoni, Corleun, nadie sabe nada de lo que es ser italiano".  

sábado, 18 de enero de 2020

Todo lo que haga Clint Eastwood


Está bien y hay que verlo

viernes, 17 de enero de 2020

Adam Driver Phoebe Waller-Bridge

Quiero ver todas las películas de Adam Driver
 y todo lo que hizo Phoebe Waller-Bridge
Actores nuevos, al menos para mí: aire fresco en el cine y la tele.

martes, 31 de diciembre de 2019

martes, 24 de diciembre de 2019

El irlandés, a review

Vi "El irlandés".
En cuatro tramos, de 20, 40, 40 minutos y lo que faltaba en el último.
Pensaba que el esfuerzo iba a ser mayor. Me arrepiento de haber dilatado tanto la vista.
Me gustó la escena secuencia del principio en el geriátrico con reminiscencias católicas.
Primera sorpresa: título de la película: "I Heard You Paint Houses".
La película tiene momentos. El mejor: El diálogo entre Jimmy y su némesis en Florida cuando Hoffa se ofende porque el otro llega tarde y mal vestido.
Los ojos azules de Frank son impresionantes.
La recreación de época, también.
Por lo demás, me pareció una una buena película de mafia, pero que queda bastante lejos de las mejores y algo caricaturizadas las actuaciones.

jueves, 19 de diciembre de 2019

Star Wars: ilusión-desilusión


  • 1987: Desilusión. Invito a mi amigo Cholo a casa. Vamos a alquilar un video. Cholo me dice, pidamos "El imperio contraataca". ¿Qué es eso? La segunda de Star Wars. Mamá no entiende bien. Cuando llegamos a casa, no era "El imperio contraataca", sino Episodio IV. Y encima la copia VHS era en inlgés.
  • 1996: Ilusión. Agarro una maratón de Star Wars en Telefé. Me quedo toda la tarde del domingo viendo episodio IV, V, VI.
  • 1997: Compro los VHS originales de la saga en inglés.
  • 1997: Desilusión. Se estrena una version re masterizada en el cine de la saga. Vamos al cine Soleil con el Cholo a ver "El imperio contraataca". No es más que una versión nueva de lo que ya vimos mil veces pero en pantalla grande.
  • 1999: Ilusión. Episodio 1. La vemos en el cine en la primer semana del estreno. Me compro remera, banda de sonido. 
  • 1999: Desilusión. Vamos en vacaciones de invierno con el Cholo a intentar ver por segunda vez el Episodio 1 al flamante Village Cines de Recoleta, que tenía un sonido stereo especial para disfrutar la película. No hay entradas. Terminamos viendo el Episodio 1 de nuevo en versión mono en un cine de Santa Fe.
  • 2002: Desilusión. Episodio 2 malísima. Pero pelea Yoda.
  • 2007: Ilusión. Episodio 3. Termina con Darth Vader colocándose la máscara.
  • 2015: Ilusión. Episodio 7. Me volvió a enamorar de Star Wars. La vimos con Albertito en IMAX.
  • 2016: Ilusión. Rogue One. Me encantó también.
  • 2017: Desilusión. Episodio 8. Lleana de incoherencias y brotes feministas. No me gustó.
  • 2018: Han Solo. Ni la terminé de ver.
  • 2019: Episodio 9. ¿Ilusión?

lunes, 24 de junio de 2019

Toy Story 4 y yo (y nosotros)


Cuando se estrenó Toy Story 3, en junio de 2010, este blog ya estaba vivo.
Agus estaba embarazada de Pedro y posteé que íbamos a verla subtitulada, el 3D era novedad por entonces. Fuimos al cine de Alto Palermo, según data la crónica y nos encantó.
Exactamente 9 años y un día después volvimos a ir al cine a ver la nueva parte de la saga, Toy Story 4. Esta vez la película la vimos en estricto español neutro y en 2D (el 3D, creo, está bastante sobrevalorado). Pero lo más importante es que no estábamos nosotros dos solos. Éramos 4, y una más en camino.
Si este posteo fuese un tuit diría lo siguiente:
Cuando se estrenó Toy Story (1995) estaba en el secundario.
Cuando se estrenó Toy Story 2 (1999) estaba en la universidad.
Cuando se estrenó Toy Story 3 (2010) estaba en casado, con un hijo en camino.
Cuando se estrenó Toy Story 4 (2019) seguía casado, con dos hijos y un tercero en camino.
¿Se puede ver la vida de las personas a través del estreno de una película?
Sí, se puede ver la vida de las personas a través del estreno de una película.



jueves, 2 de mayo de 2019

lunes, 14 de agosto de 2017

La mejor película que vi este año


Si tuviera que recomendar una película más o menos reciente recomendaría Sing Street. 
Todo pasa en Dublín cuando la recesión económica hace que el protagonista cambie la comodidad de la escuela privada en la que estudiaba por un centro público del centro de la ciudad, donde el clima es más tenso. 
Conor llega hasta el nuevo colegio sin amigos y recibe rápidamente la golpiza de los malos de la clase. Para olvidarse de ese mal pasar (más todo lo malo que está pasando en su casa) arma una banda. En realidad, arma una banda porque conoce a Raphina, a quien le promete que la invitará a ser la estrella en los videoclips de su banda que quiere formar. El problema es que para ese momento no tenía banda, con lo cual debe salir a armar un grupo musical con los perdedores que encuentra por ahí. 
Suenan The Cure, A-ha , Duran Duran, The Smiths y varios clásicos de la escena ochentosa. Conor le va dando impronta y estilo a los cambiantes estilos musicales por los cuales atraviesa la banda. 
Fresca, profunda y divertida, vale la pena darle una oportunidad a "Sing Street". Está en Netflix. 

lunes, 17 de abril de 2017

Cameron Crowe es mi ídolo Parte 2

Vuelvo a clavar una lanza en favor de Cameron Crowe. Hace unas semanas vimos Aloha (2015), una película cuya existencia desconocí hasta fines del año pasado, lo cual pone en evidencia mi tremenda descatualización del mundo cine.
En Aloha Cameron convoca a muchos actores de primera-primerísima línea (Bradley Cooper, Emma Stone, Bill Murray, Alec Baldwin) para involucrarnos en un proyecto rarísimo. Malo, para muchos, El capricho de filmar en Hawai, para otros.
Yo lo que más rescato es el intento de crear esos mundos fantásticos que son el terreno fértil para ese choque de fuerzas. De buenos y malos. De David contra Goliat. Del rock contra el resto. 
La ingenuidad, también. El optimismo. Esos componentes que empujan a seguir adelante a los personajes. A enfrentarse a los gigantes. 
Y, por último, los sueños. Los sueños de los buenos.
Y los buenos ganan. 
De eso se trata el rock. 
Y de eso se tratan las películas de Cameron Crowe.

miércoles, 10 de junio de 2015

La fecha verdadera de Volver al futuro

Otra vez circuló ayer esa imagen trucha (hoax) en donde se suponía que era la fecha en donde Marty, el Doc Brown y Jennifer viajaban al futuro desde 1985. Ya había pasado en 2012, el supuesto 27 de junio y volvió a pasar el otro día, que circuló la imagen falsa del tablero del Delorean con fecha de junio de 2015.
La fecha, correcta en la cual llegan al futuro es
21 de octubre de 2015 a las 4:30 AM
A veces no alcanza con estar seguro. Pero con entrar a Netflix ("Volver al futuro 2" está en el catálogo) y avanzar hasta el minuto 5 alcanza.
Nos vemos, esta vez sí es la fecha en serio, dentro de 133 días.

lunes, 23 de febrero de 2015

jueves, 12 de diciembre de 2013

Buho, ese maldito sorete

Es soberbio
Es malhumorado
Es egoísta
Es sabiondo
Es un viejo cascarrabias
Es antipático
Es cínico
Mira a los demás desde su pedestal
Cuando se le rompe su casa, por culpa del viento, acusa, sin fundamentos, a Winnie Pooh: "Pooh, ¿has hecho tu esto?"
Para rematarla, es un usurpador: Cuando Igor, pobre burro, busca una casa para él y -confundido- señala a la casa de Piglet, el muy guacho de este Buho se apura en decir "Sí, acá dice claramente 'casa de Buho'"

Este blog expresa su más enfático rechazo hacia Buho.



jueves, 30 de mayo de 2013

Pinti es Shrek

A mediados de 2001 fuimos al cine al todavía llamado complejo Village Recoleta un día de semana a la tarde. Si no recuerdo mal, la película por la cual hacíamos cola para entrar a ver era "Blow", ese drama protagonizado por Johnny Depp basado en la vida de un narco en los 70s-80s. La repiten en cable cada tanto y de manera muy insistente.
En la fila esperando para entrar no éramos más de 15 personas. Nosotros, los primeros. Mientras hacíamos tiempo, Agus volteó la vista y ocho segundos después me estaba sacudiendo el hombro para decirme que atrás nuestro estaba Enrique Pinti. Cuando me asomé para ver intentando ser discreto me encontré con la imagen de un troquelado tamaño real que promocionaba el inminente estreno de "Shrek" (uno).
-Síieee, es parecido.- murmuré.
-¡No! ¡Enrique Pinti! ¡ahí!.- no hubo discreción esta vez. Se hizo la luz. Al lado del ogro de caricatura que yo veía parecido estaba su versión humana.
Anoche lo vi a Pinti con Fantino y me acordé de ese momento. Sigo pensando que Pinti ES Shrek.

domingo, 3 de marzo de 2013

Sarmiento, Lincoln, Spielberg, Django, Tarantino, Les Miserables, Víctor Hugo

A fines del año pasado leí una nota buenísima en el suplemento ADN de La Nación en donde el autor recreaba y recordaba parte del periplo de Domingo Faustino Sarmiento durante su primer viaje a los Estados Unidos y Europa, entre 1845 y 1847. Disfruté tanto del artículo que corrí a ver si en la biblioteca de casa estaba Viajes por Europa, África y América, el libro que compila las cartas que Sarmiento fue enviando a sus amigos contando las tropelías de su travesía de casi dos años en el viejo y nuevo mundo. "Están las obras completas", me dijo Mamá. Eran 40 volúmenes acomodados los dos estantes bajos y algunos de ellos habían sido alcanzados por la humedad. Abrí uno por uno los primeros 38 tomos hasta que conseguí dar con Viajes....
Nunca le había prestado mucha atención a Sarmiento más allá de la historia oficial, algunas Billiken de más y hasta ahí. Mis conocimientos sobre el sanjuanino eran estándar o a lo sumo apenas por encima de la media. Quería leer sobre todo esa larga carta dirigida a Valentín Alsina el 12 de noviembre de 1847 en donde el futuro presidente le cuenta los detalles pormenorizados de su experiencia americana. Me interesaba conocer de primera mano lo que pasaba por la cabeza de un argentino en los Estados Unidos en aquellos remotos mediados del siglo XIX. Y me encontré con eso y mucho más. El libro tiene momentos atrapantes y de los otros también. Hay que leerlo con cierta paciencia intentando trasladar la cabeza a la estructura de pensamiento de hace 165 años. Me imaginaba al pelado brabucón pasando largas horas de bodrios en los barcos puliendo su prosa y juntando sus notas para sacarle punta al texto final de esas cartas larguísimas. El tiempo estaba de su lado, sobraba. Viajes... tiene momentos muy interesantes que revelan el carácter vehemente de Sarmiento y su condición de visionario en muchos sentidos.
Una de las partes que me llamó más la atención fue cómo -sobre el final del capítulo de Estados Unidos- anticipa lo que estaba por venir. Todavía faltaban más de 13 años para que estalle la Guerra Civil Americana, pero el tema de la esclavitud (la "esclavatura", lo llama él) se ve que ya estaba recalentando y la guerra era una posibilidad concreta que merecía el análisis. Sarmiento reflexiona mientras comenta su llegada en un vapor que bajó por el Río Missisipi y amarró en New Orleans, una de las ciudades más retrógradas del Sur: "La esclavatura en los Estados Unidos es hoy una cuestión sin solución posible", asegura para más adelante advertir que los Estados libres son superiores en número y en riqueza a los Estados esclavos y preguntarse: "Si la guerra sobreviene ¿los negros (del Sur) irán a batirse con los blancos (del Norte) para evitar que les quiten sus cadenas?".
La guerra finalmente sobrevino y en "Lincoln", la película semi-bodrio de Steven Spielberg, es mostrada de costado. Hay una escena cortita al principio. "Buenísimo -pensé- va a ser como ´Rescatando al soldado Ryan´". Pero no. Se trata de un film de época bien hecho pero que se centra en una parte muy concreta de la historia del prócer: su obsesión por conseguir que el Congreso pase la 13° enmienda y prohiba formalmente la esclavitud antes de terminar con la guerra y antes jurar un nuevo mandato. Mucho debate político y guiños domésticos a la historia yanqui. Sentimientos encontrados: buena película, pero de Spielberg esperaba mucho más, sobre todo desde el punto de vista del entretenimiento.
Los hechos que se narran en la película ocurren en enero de 1865, antes de que Lincoln jurara un nuevo mandato y antes de que recibiera el disparo en el Teatro Ford, en abril de ese año. Sarmiento regresaría a los Estados Unidos en mayo, apenas unos días después del asesinato de Abe. Quedó tan impresionado con la figura del presidente más alto de USA (1,93m) que una de las primeras cosas que hizo a su llegada fue ponerse a escribir Vida de Lincoln, una biografía que tenia como objetivo ofrecer una visión argentina sobre la imagen gigante de Lincoln (toda la bibliografía accesible en Buenos Aires sobre el tema era europea). Del episodio concreto que se narra en la película no hay una sola línea.
Sarmiento no lo confiesa en la obra -que también rescaté de la biblioteca de casa-, pero él se sentía un poco Lincoln. Sobre todo porque ambos eran self-made men, se habían hecho de abajo, sin educación demasiado formal y habían llegado hasta lo más alto. Lincoln ya era inmortal, Sarmiento iba camino a eso, aunque sin tenerlo muy claro entonces, pero aspirando a serlo seguramente.
Un poco antes de que el cuyano retornara a Washington para hacer oficios de agregado diplomático pero un poco después de que recorriera el Missisipi en una barcaza que le dejó uno de sus mejores recuerdos del viaje, unos locos de las armas andaban dando vueltas por el Oeste. 1959. "Django Unchained", la última película de Tarantino, pretende también ser contemporánea de Lincoln y Sarmiento. El film, para mí, no logra abstraerse del siglo XXI en el que vivimos y comete el error de juzgar el pasado con categorías de razonamiento del presente. Hoy es indefendible la postura en favor de la esclavitud, pero allá por la mitad de los 1800s la cosa no estaba tan clara.
Fuera de eso, es una película de Tarantino a la que no le falta casi nada. Y ese es uno de los problemas también. Las películas de Tarantino son tan de Tarantino que parecen a veces copias de sí mismas. Cambian los contenidos pero las formas siempre iguales. Eso es bueno porque me gusta, pero malo porque se repite, cansa y se hace previsible.
Antes de pasar por los EE.UU., Sarmiento hizo escalas en Montevideo primero y en Rio de Janeiro después, para poder por fin desembarcar en Europa, en Ruan, en las costas del Norte de Francia. Era su sueño de una vida y en la carta a Carlos Tejedor no puede ocultar su emoción: "Avise usted a los míos, mi buen amigo, que he tocado tierra en Europa, que he abrazado, más bien dijera, esta Francia de nuestros sueños". Pero es cierto también, y de eso da cuenta la nota de La Nación, que Sarmiento no encontró en el viejo continente la imagen de la "civilización" que él tenía en la cabeza.
A Sarmiento lo decepcionó encontrar en Francia un país donde había gente "sucia y mal alimentada, con clases sociales demasiado separadas y estratificadas, donde la situación política era un desastre y la tecnología y la economía avanzaban demasiado despacio". En palabras del autor de Facundo, molesto por como una horda de fieritas malolientos del siglo XIX lo abordan para venderle cosas u ofrecerle hoteles apenas tocan tierra: "¡Ah! ¡La Europa! Triste mezcla de grandeza y de abyección, de saber y de embrutecimiento a la vez, sublime y sucio receptáculo de todo lo que al hombre eleva o le tiene degradado, reyes y lacayos, monumentos y lazaretos, opulencia y vida salvaje. No he podido desimpresionarme en dos días del mal efecto que me ha producido esta primera impresión".
Ese panorama desalentador que describe Sarmiento podría ser tranquilamente parte de una escena de "Les Miserables", la obra de Víctor Hugo, el musical basado en la obra y la película basada en el musical. Aunque los acontecimientos de la historia de "Les Mis" ocurren cronológicamente antes (entre 1815 y 1832), mientras el barco de Sarmiento amarraba en Ruan, Víctor Hugo ya se encontraba escribiendo su obra cumbre, que le llevó 17 terminar y que recién pudo publicar en 1862. El francés ya había publicado Notre-Dame de Paris en 1831 y Sarmiento había leído la obra.
En el capítulo de Francia de Viajes... lo nombra unas 9 veces y comenta su admiración por el autor: "Víctor Hugo me encontraba en un rincón de las faldas orientales de los Andes, dispuesto a seguirlo por el camino nuevo que venia abriendo, y la escuela moderna de historia no bien se presentó que hube desnudado mi espíritu de todos los andrajos de las interpretaciones en uso". Los personajes de la historia como Jean Valjean, Fantine y Cosette ya daban vueltas por la cabeaza de Víctor Hugo mientras Sarmiento se paseaba por París tratando de conseguir una reseña decente de Facundo. Sus destinos se cruzaron, pero recién 165 años después en este borrador de post.

viernes, 15 de febrero de 2013

Primer mundo

1. http://www.villagecines.com/compra-online/
2. Elegir complejo
3. Elegir película
4. Elegir horario
5. Elegir asiento
6. Elegir promoción (2x1 con Santander Río!)
7. Colocar datos de tarjeta de crédito

8. Llegar al cine 5 minutos antes de que empiece la película
9. Dirigirse a las terminales de autoservicio (están casi todas vacías)
10. Colocar el código de las entradas en la pantalla
11. Retirar las entradas físicas que salen de la impresora que está al costado de la pantalla
12. Dirigirse a la sala

13. Comprar pochoclo
14. Empieza la película

jueves, 14 de febrero de 2013

¿Por qué en Karate Kid Miyagi no dice "encerar-pulir"sino "encerar-quitar cera"?

A fines del año pasado descubrí, no sin cierta sorpresa, que Rocky nunca pide que le corten el párpado sino directamente el ojo y eso descolocó brutalmente lo que para mí fue el inconsciente colectivo durante más de tres décadas de existencia. El de esa voz grogui que antes de gritar Adriaaaan clama por una escisión en esa película que recubre el glóbulo ocular. Pero no era así.
Bueno, me volvió a pasar la semana pasada viendo Karate Kid doblada al español en donde escuchè que en la escena en la cual Miyagi le da su primera lección de karate a Daniel San -que en realidad era una oportunidad para que le lave todo su parque automotor- el sensei no le enseña la técnica de "encerar-pulir" sino la de "encerar-quitar cera".
Esto para mí fue demasiado. Karate Kid (la de 1984, no la de 2010) fue -es- parte de mi educación filosófica no formal. No podría tolerar que una nimia oración derrumbe mi estantería de recuerdos como si fuera un castillo de naipes ¿Puede ser que mi mente me haya engañado durante tanto tiempo? Por suerte no. Apenas una búsqueda rápida en Google arrojó muchos más resultados con "encerar-pulir" que con "encerar-quitar cera". Pero el hecho de saber que muchas otras personas también se engañan pronunciando una frase que no se corresponde fielmente con la fuente no me tranquilizaba. Esta vez tuve que hacer una investigación a fondo. Y la pesquisa me mostró algunos datos reveladores.
Primero comprendí que en realidad la traducción más apropiada a la frase original en inglés "wax on, wax off" es, en realidad, "poner cera-quitar cera". En este sitio explican bien la cuestión y comentan que cualquier aficionado al detail (cuidado del automóvil) trinaría al escuchar la frase "encerar-pulir" ya que "son acciones casi antagónicas, un pulido eliminaría un encerado. El artículo se pregunta entonces: ¿Como pudo alguien tan sabio como el maestro Miyagi cometer un error en algo tan básico? Y se autoresponde: "Bueno, es que en realidad no fue él quien se equivocó.Echemos un vistazo a la versión original: 'Wax on, wax off' es algo así como 'dar cera, quitar cera'. Eso se acerca un poco más a las técnicas que conocíamos: aplicar la cera y retirar el sobrante.Así que parece que de nuevo nos encontramos ante una traducción un tanto libre (...) que ha llegado a calar a nivel social de tal manera que es una frase recurrente cuando se ve a alguien haciendo cualquier cosa relacionada con la limpieza de automóvil".
Después me enteré también de que hay dos versiones del doblaje de Karate Kid. Aparentemente, cuando se lanzó el DVD de la película se tenía pensado usar el doblaje original para su traslación al formato de audio de 2.0 pero al ser incompatible se optó por hacer un redoblaje. El redoblaje, dicho sea de paso, es una práctica común, y de hecho también hubo más de una versión del doblaje de Rocky, lo cual resolvería también el dilema de "córtame el párpado/ojo". Pero volviendo a Karate Kid, sí se hizo un nuevo doblaje a principios de los 2000. En ambos casos, la voz de Miyagi en español latino estuvo a cargo del mismo actor mexicano, un tal Jorge Roig. Y una curiosidad más: solamente en doblaje original el señor Miyagi habla fluidamente; en los redoblajes habla con cierta dificultad.
Por último, para cerrar la investigación, decidí ir directo a las fuentes. Busqué el contacto de José Antonio Macías, el actor-director del segundo doblaje y le escribí vía twitter (y me contestó en menos de 140 caracteres). El diálogo fue entre los alias @unmigone y @PepetoMacias:

unmigone 
@PepetoMacias Hola, saludos de Argentina. Quisiera hacerte unas preguntas sobre el doblaje de Karate Kid si tuvieras un momento. Gracias 

PepetoMacias 
@unmigone sipi!!!!

unmigone 
@PepetoMacias Cambiaron el texto de Miyagi "encerar-pulir" por "encerar-quitar cera" cuando hicieron el redoblaje? por qué? gracias!

PepetoMacias 
@unmigone cosas de clientes hermano!!!


unmigone 
@PepetoMacias Gracias! saludos


PepetoMacias 
@unmigone de quee!!!

Entonces, algunas conclusiones: 
  • Existen dos versiones de Karate Kid en español latino. En la que casi todos recordamos Miyagi dice "encerar-pulir" y en la otra dice "encerar-quitar cera".
  • Por más que duela, es más apropiado hablar de "encerar-quitar cera", más correcto y más fiel al espíritu del guión en inglés. 
  • Hay un mexicano que contestó via twitter una duda tan aparentemente banal y nerd que me dio vergüenza mandarla, pero que ahora que tengo la posta siento que soy un poquitito más sabio. No cambié el mundo, pero valió la pena la investigación. 



viernes, 8 de febrero de 2013

5 grandes momentos en Karate Kid

Recuerdo el primer reproductor de VHS que hubo en casa (circa 1987): un Panasonic traído de afuera que tenía un switch en la parte de atrás para poder convertir a PAL-N el NTSC que portaba de origen. Y recuerdo también la primera película que Papá trajo del videoclub que quedaba en las galerías de madera de San Isidro (no recuerdo el nombre del comercio, pero sí nuestro número de socios 696): Karate Kid 2.
En esa secuela, Daniel San acompaña al Sr. Miyagi a su Okinawa natal para resolver conflictos del pasado. No tengo el recuerdo fresco de haber visto la 2 aquella noche del 87, pero sí muchas veces más después. También de haber ido al cine a ver The Karate Kid Part 3, el desafío final, en el cual Daniel San vuelve a competir en el torneo de All Valley para derrotar con la técnica del Kata a un discípulo del vengativo de Kreesy.
Pero la mejor de todas es la original, The Karate Kid (1984). Tengo desde aquel entonces unos 25 años de Karate Kid encima. El otro día la volví a ver y sigue siendo inoxidable. Por los temas universales que toca (todos tenemos un Cobra Kai que nos acecha, por ejemplo). Tomé algunas notas de momentos fundamentales que más me gustan de esa película y que salen de lo obvio (no está la escena final de la grulla ni la parte de encerar-pulir). El ranking:

5. La fiesta de disfraces en Halloween: Daniel adentro de una ducha para que los Cobra Kai no lo reconozcan (pero Ali sí). Pero no puede contenerse y le hace un practical joke a John: mientras el líder de los malos se arma un porro en el baño, el héroe lo moja con una manguera. Gran disfraz de esqueletos el que le ponen a los malos. Daniel sale corriendo por el medio de la fiesta y detrás suyo todos los Cobra. Lo interceptan en un baldío y le dan una paliza tremenda hasta que llega Miyagi con su ropa de trabajo Ombú y pone las cosas en su lugar.

4. La tregua: Después del episodio en la fiesta, Miyagi acompaña a Larusso al Cobra Kai dojo. Lawrence le marca al inefable Kreese que ese el anciano que los había golpeado anoche. Miyagi charla con el veterano de guerra de Vietnam devenido en sensei y pacta una tregua. El combate se dará en el torneo de Karate de All Valley (todo el valle) de diciembre (era 1 de noviembre). Miyagi pone como condición también que los malos no podrán molestar ejercer bullying sobre Daniel San hasta el día de la competencia.

3. La música suena en la playa: La ochentosa banda de sonido nos da un respiro cuando Miyagi lo lleva a Daniel a entrenar en el mar. Mientras el discípulo hace equilbrio, vemos al okinawense practicar la grulla por primera vez. De fondo suena el theme de la película, compuesto por Bill Conti, un tema épico con reminiscencias orientales que podría usar una novia para entrar a su casamiento.

2. Improvisación en el certamen: Cuando llegan al torneo, Daniel, Miyagi y Ali no estaban anotados. Le preguntan a Miyagi qué cinturón es el alumno y le explican que por ser una competencia abierta sólo se pueden anotar los que portan cinta marrón para arriba. "El muchacho es cinturón negro", contesta el maestro, ni lerdo ni perezoso. En ese instante también le ponen nombree a la escuela: Miyagi Karate Do.
Pero después en la llave del torneo mágicamente se ve el logo del sol naciente al lado del nombre del competidor. Se ve que tuvieron tiempo en el medio para mandar el diseño para que hagan la cartelería.

1. El sanador: Bobby le barre la pierna a Daniel por orden de Kreese, arriesgando una descalificación pero dejando fuera de competencia al finalista. En los vestuarios, Daniel le suplica a Miyagi que le cure la pierna usando el mismo método con el cual le había curado el hombro en otro momento de la película. Miyagi se resiste diciendo que ya demostró valor, pero Daniel San le insiste argumentando que si no esos chicos nunca lo van a dejar de molestar. El entrenador accede y, tras un ritual especial, le aplica una energía especial con el que le calma el dolor y le permite a Larusso salir a pelear en una gamba.


viernes, 16 de noviembre de 2012

Rocky nunca pide que le corten el párpado

Hace unas semanas enganché una vez más el final de Rocky en televisión. La daban en TNT, creo, doblada al español, como corresponde ver a los clásicos del cine.
Dos cosas me llamaron la atención.
La primera, que uno de los comentaristas de la pelea entre el campeón Apollo Creed y el retador Rocky Balboa era Homero Simpson (escuchen su voz, es Humberto Velez, tantas veces entrevistado por Andy Kustnetzoff, el doblador original de Homero). Bueno, cuesta sacar a Humberto del personaje, así que no podía dejar de pensar en Homer.
La segunda, y la que más me perturbó, fue que Rocky nunca pide que le corten el párpado sino el ojo. La realidad es que sobre el final del anteúltimo round, el semental de Filadelfia increpa a Mickey y se  genera un diálogo muy corto que repodruzco a continuación:
ROCKY: No puedo ver nada, corta mi OJO
MICKEY: No
-Vamos Mick
-No debo hacerlo
-Vamos, vamos. ¿Qué esperas?
-Demonios, hazlo.
Mickey le hace un gesto al médico, que en efecto corta el párpado de Balboa con una gillette.
Este es video con la película doblada al español. La escena del diálogo ocurre en el minuto 9:20.
Y no es que se trate de una mala traducción. En la versión original el diálogo es todavía más corto. "I can't see nothing. Gotta open my eye. Cut me, Mick. Cut me. Cut me":

Y en guión original de la película ni siquiera se habla de un corte:
ROCKY
Open my eyes -- Please, open my eyes!
Mickey nods to Benny. He secretly places a small ring knife between his index and middle finger. In one smooth movement he drags the razor over the blood welts and quickly covers the draining qounds with gauze... It is done so quickly no one is ever aware of the operation.
Conclusión: Este hallazgo rompe de una manera muy incómoda con mi estructura de pensamiento desde que tengo uso de razón. Y no soy el único que creía que la frase era "Córtame el párpado". Google me da la razón y cuando se comienza la búsqueda córtame... enseguida se autocompleta ..."el párpado Mick". En los resultados aparecen artículos de Olé con ese título, videos de YouTube emulando la pelea y mucha gente citando la -ahora para mí- apócrifa oración. Sépanlo. Así como Sherlock Holmes nunca dijo "Elemental, Watson", sí, Rocky tampoco hizo referencia a su párpado.

miércoles, 27 de junio de 2012

Back to the Future, dude!

A pesar de lo que algunos giles andan diciendo, hoy no es la fecha en la cual Marty McFly viaja al futuro junto al Doc Brown y a Jennifer.
La fecha correcta es el 21 de octubre de 2015. O sea, faltan más de 3 años para coincidir con el futuro posible. Lo que circuló hoy en redes sociales es una foto photoshopeada con la fecha de hoy. Los que cayeron en la trampa son los amateurs que no conocen bien la historia.
Vean la película antes de comentar, nabos.
Más información, acá.