Un poco como que sigo obsesionado con el tema de la denominación única doble uve/uve doble que las academias de letras han impuesto para todos los hispanoparlantes en noviembre.
Ayer me di cuenta del sistema que usó la madre patria para madrugarnos a todos los que hablamos español de este lado del Oceano y nos impuso su manera de llamar a las cosas con la excusa de proponer un solo nombre para cada letra. Nosotros (argentinos) llamamos desde siempre doble ve a la W, cosa que suena lógica ya que si uno mira el dibujo se da cuenta de que la W no es más que dos VV unidas. Pero los mexicanos la llaman doble u. No tuve que ir a las películas dobladas para comprobarlo. Aproveché la visita de Manuel, un colega de la tierra del Chavo que estuvo en nuestra oficina esta semana y le hice la pregunta:
¿Cómo llaman en México a esta letra? (los garabatos fueron incluídos después en el papel):
-Pues doble uuuuuu, respondió sin dudarAyer me di cuenta del sistema que usó la madre patria para madrugarnos a todos los que hablamos español de este lado del Oceano y nos impuso su manera de llamar a las cosas con la excusa de proponer un solo nombre para cada letra. Nosotros (argentinos) llamamos desde siempre doble ve a la W, cosa que suena lógica ya que si uno mira el dibujo se da cuenta de que la W no es más que dos VV unidas. Pero los mexicanos la llaman doble u. No tuve que ir a las películas dobladas para comprobarlo. Aproveché la visita de Manuel, un colega de la tierra del Chavo que estuvo en nuestra oficina esta semana y le hice la pregunta:
¿Cómo llaman en México a esta letra? (los garabatos fueron incluídos después en el papel):
Manuel no coronó su frase con un "buey", el equivalente al boludo nuestro (aunque hubiese estado bueno) pero me despertó una reflexión:
México: doble u
Argentina: doble v
España: doble uve
Recomendación de la RAE para denominar a la letra: doble uve
Está claro que ganaron los españoles e, incluso más, lo que hicieron fue integrar las dos denominaciones que se usan en los dos países hispanoparlantes más relevantes del continente americano (1° México, 2° Argentina) en su propio beneficio para teñir su imposición de democrática.
Así y todo, pasarán los años y nosotros estaremos diciendo doble uve sin replantearnos la cosa. ¿Acaso no hubo un proceso de independización americana hace 200 años?
Está claro que ganaron los españoles e, incluso más, lo que hicieron fue integrar las dos denominaciones que se usan en los dos países hispanoparlantes más relevantes del continente americano (1° México, 2° Argentina) en su propio beneficio para teñir su imposición de democrática.
Así y todo, pasarán los años y nosotros estaremos diciendo doble uve sin replantearnos la cosa. ¿Acaso no hubo un proceso de independización americana hace 200 años?
5 comentarios:
patria o muerte!
patria o muerte!
No me siento ligado afectivamente a la historia, ni a la cultura, ni ideologías, ni políticas de este país.
Si la patria es donde te cogen a diario mas vale muerte.
Solo me retienen mis afectos dentro de la frontera.
Globalización o muerte!
To+
La verdad que hace 10 años que vivo en México y siempre me ha llamado la atención el leguaje, sobre todo las diferencias y las coincidencias. Eso de andar comparando y buscando los porqués de lo que se dice y de donde sale…
Desde que estoy en México a la v se la llama uve, para diferenciarla de la b.
y por ende la doble w es doble uve.
Muy interesante lo que escribís me divierte y me hace sentir mas conectada a la patria.
Lo de anonimo no me gusto
La verdad que hace 10 años que vivo en México y siempre me ha llamado la atención el leguaje, sobre todo las diferencias y las coincidencias. Eso de andar comparando y buscando los porqués de lo que se dice y de donde sale…
Desde que estoy en México a la v se la llama uve, para diferenciarla de la b.
y por ende la doble w es doble uve.
Muy interesante lo que escribís me divierte y me hace sentir mas conectada a la patria.
Publicar un comentario